Avis 39117
Avis 39117 Télécharger le document … CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le […] […] Monsieur le Ministre, En sa séance du 21 février 2008, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par une habitante néerlandophone de la commune de Jette qui a reçu, du Service d’aide médicale urgent (SIAMU), à deux reprises, un document établi en français, alors que, selon elle, son appartenance linguistique était connue de ce service. La plaignante avait joint, à l’appui de sa requête, copie du document incriminé. A la demande de renseignements de la CPCL, vous répondez : (traduction) « … - le formulaire d’intervention concernant le transport par ambulance a été complété en français par les ambulanciers ; - les coordonnées de la patiente ont été – et sont encore toujours – complétées en néerlandais par l’hôpital où la …