Avis 47123
Avis 47123 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 30 octobre 2015 […] […] Monsieur le Vice-Premier Ministre, En sa séance du 30 octobre 2015, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte introduite concernant le fichier du registre national lequel comporte en français les noms de rue suivants: Rue de Corthys à Hannut, Rue de Horpmael à Oreye et Rue de Montenaeken à Orp-Jauche. Les noms de communes sont traduits en français alors qu'il n'existe pas de nom officiel français pour ces communes. * * * La CPCL constate que Kortijs était une commune indépendante jusqu'à la fusion de 1971, date à laquelle elle a été ajoutée à la commune de Montenaken, qui, à son tour, a été ajoutée à la commune de Gingelom en 1977. De même, Horpmaal était une commune indépendante jusqu'à la fusion …