Avis 47094
Avis 47094 Télécharger le document … 1 CCoommmmiissssiioonn ppeerrmmaanneennttee ddee CCoonnttrrôôllee lliinngguuiissttiiqquuee rruuee MMoonnttaaggnnee dduu PPaarrcc BBRRUUXXEELLLLEESS Bruxelles, le 13 juin 2016 […] […] Monsieur l'Administrateur délégué, En sa séance du 10 juin 2016, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a consacré un examen à une plainte déposée contre la STIB concernant les plans du réseau adressés au public dans les stations du métro et aux arrêts des bus et des trams. Sur ces plans, l'arrêt "Kemmelberg" est traduit en français par la dénomination "Mont Kemmel", alors que, d'après le plaignant, "Kemmelberg" est un nom qui n'est pas traduisible, cette colline se situant en région homogène de langue néerlandaise, notamment dans la commune de Heuvelland. * * * La CPCL constate: - que le nom de l'arrêt "Kemmelberg/Mont Kemmel" renvoie à la Kemmelbergstraat/rue du Mont Kemmel, qui se trouve sur le territoire de la commune de Forest; …